Forma i funkcja | Form and function
Ceramika zajmuje szczególne miejsce w naszej
kulturze. Łączy w sobie dwie cechy – sztukę i
użytkowość. Kera Ceramika to ponad 40 lat
doświadczenia, dzięki któremu udało się nam
połączyć tradycję z nowoczesnymi technologiami
produkcji. Od 1978r. poszukujemy nowych form oraz
wzornictwa, pamiętając o naszych korzeniach -
rękodziele. Produkty powstałe w naszej fabryce są
niepowtarzalne dzięki ludzkiej pracy. Nim oddamy
Państwu finalny produkt, wyrób ten przejdzie przez
wiele rąk, które starannie go opracują, poszkliwią
bądź ręcznie ozdobią w zależności od kolekcji
zdobień.
Ceramics occupies a special place in our culture. It
combines two features - art and usability. Kera
Ceramika has over 40 years of experience, thanks to
which we have been able to combine tradition with
modern production technologies. Since 1978 we
have sought new forms and designs, while
maintaining our strong roots and handicraft. The
products made in our factory are unique thanks to
human work. Before we give you the final product,
the product will go through many hands that will
carefully develop it, glaze it or decorate it by hand,
strike depending on the decoration collection.
Firma | Company
W 1978 roku powstały pierwsze wzory ceramiki
użytkowej sygnowane marką KERA CERAMIKA. Ich
autorem był Józef Rajzer – założyciel firmy. Dziś KERA
to przedsiębiorstwo kierowane przez Marcina Rajzera
– syna założyciela firmy. Fabryka wybudowana w 2011
roku, posiada nowoczesne zaplecze techniczne,
własny dział projektowy, modelarnię (gdzie
opracowywane są nowe wzory) oraz laboratorium
koloru. Podstawą oferty jest najwyższej jakości
ceramika stołowa, reklamowa, techniczna i
dekoracyjna.
In 1978, the first designs of utility ceramics signed
with the KERA CERAMIKA brand were created. Their
author was Józef Rajzer - the founder of the company.
Today, KERA is a company managed by Marcin Rajzer
- the son of the founder of the company. The factory,
built in 2011, has modern technical facilities, its own
design department, pattern shop (where new
patterns are developed) and a color laboratory. The
basis of the offer is the highest quality table,
advertising, technical and decorative ceramics.
Produkcja | Production
Nasze wyroby wykonane są z kamionki o na-
siąkliwości poniżej 0,5%. Dzięki temu osiągają pełną
użytkowość – można je stosować w kuchniach
mikrofalowych, piekarnikach i myć w zmywarkach.
Naczynia wytwarzamy na kilka sposobów: poprzez
odlewanie tradycyjne, ciśnieniowe i automatyczne
(roboty przemysłowe) oraz formowanie na
automatach i toczkach z mas plastycznych.
Wypalanie prowadzimy w piecach gazowych w
temperaturze 1250 C. Projektowanie i modelowanie
nowych wzorów wykonujemy w technologii 3D. W
stałej ofercie mamy ponad 500 różnych kształtów
oraz ponad 100 kolorów szkliw. Dzienna produkcja na
poziomie 15 000 szt. pozwala sprostać w krótkim
czasie większości zamówień. Oferujemy szeroki
wachlarz zdobień: kalkomania, relief wgłębny lub
wypukły, piaskowanie, malowanie podszkliwne oraz
naszkliwne. Do produkcji używamy materiałów i
surowców wiodących firm.
Our products are made of stoneware with water
absorption below 0.5%. This allows us to achieve full
usability, enabling our products to be used in
microwaves, ovens and dishwashers safely. Vessels
are produced in several ways including traditional,
pressure and automatic casting (industrial robots), as
well as by molding on automatic machines and plastic
balls. We burn in gas furnaces at a temperature of
1250 C. We design and model new patterns in 3D
technology. Our permanent offer includes over 500
different shapes and over 100 colors of glazes. Our
daily production rate is 15,000 pieces, which allows us
to meet most orders expeditiously. We offer a wide
range of decorations including decals, deep or convex
relief, sandblasting, underglaze and overglazing
painting. For production, we use materials and raw
materials from leading companies.
O nas | About us